bruno plume de Pelicanus MODERATEUR
Nombre de messages : 1167 Localisation : Paris Date d'inscription : 02/10/2007
| Sujet: Saturne (G. Brassens) cité par Nina Ven 15 Mai - 21:09 | |
| - Nina a écrit:
SATURNE | | | | | Paroles et Musique: Georges Brassens 1964
| | | | |
| Il est morne, il est taciturne Il préside aux choses du temps Il porte un joli nom, Saturne Mais c'est Dieu fort inquiétant Il porte un joli nom, Saturne Mais c'est Dieu fort inquiétant
En allant son chemin, morose Pour se désennuyer un peu Il joue à bousculer les roses Le temps tue le temps comme il peut Il joue à bousculer les roses Le temps tue le temps comme il peut
Cette saison, c'est toi, ma belle Qui a fait les frais de son jeu Toi qui a payé la gabelle Un grain de sel dans tes cheveux Toi qui a payé la gabelle Un grain de sel dans tes cheveux
C'est pas vilain, les fleurs d'automne Et tous les poètes l'ont dit Je te regarde et je te donne Mon billet qu'ils n'ont pas menti Je te regarde et je te donne Mon billet qu'ils n'ont pas menti
Viens encore, viens ma favorite Descendons ensemble au jardin Viens effeuiller la marguerite De l'été de la Saint-Martin Viens effeuiller la marguerite De l'été de la Saint-Martin
Je sais par cœur toutes tes grâces Et pour me les faire oublier Il faudra que Saturne en fasse Des tours d'horloge, de sablier Et la petite pisseuse d'en face Peut bien aller se rhabiller...
Pour moi, une des plus belles déclaration d'amour dans la simplicité et la durée...
je vous mets le lien de la chanson interprétée par Brassens, que certains connaissent sûrement
https://www.youtube.com/watch?v=Apx-DYw-Zf0
mais je voudrais aussi vous faire découvrir l'interprétation de Philippe Léotard, je la trouve poignante, il s'est vraiment approprié cette chanson dans son univers "d'écorché vif "
|
http://blog.argentine-news.com/brassens-qu%C2%B4il-est-bon-chante-par-les-autres-1101.htm
ps : le site est un peu atypique, je possède le cd, mais j'ai eu beaucoup de mal à trouver cette interprétation sur le net, c'est ce que j'ai trouvé de mieux et on a en bonus la version espagnole de Paco Ibanez qui est superbe aussi 3 versions, 3 personnalités, 3 interprétations vraies J'ai tendance à préférer malgré tout la version du Maître tout auréolé de son art, mais je reconnais que la version de P. Léotard est très attachante. Quant à la version espagnole, très intéressante aussi, elle s'éloigne sensiblement de l'esprit du texte originel. | |
|